WhatsApp

Centro Aprende Intercultural de BibloRed
Centro Aprende Intercultural de BibloRed

Conoce las actividades de clausura de procesos de formación de Escuelas LEO y de la Sala Centro Aprende Intercultural

Martes, Noviembre 26, 2024 - 10:30
La Línea de formación e investigación de BibloRed concluye diferentes actividades con ciudadanías diversas para ampliar su acceso a la cultura.

La Red Distrital de Biblioteca Públicas de Bogotá (BibloRed) avanza en la consolidación de los espacios bibliotecarios de la ciudad como escenarios abiertos e incluyentes, con el propósito de que el aprendizaje y la producción de conocimiento se construyan desde la diversidad. 
 

Así, Escuelas LEO, línea de formación e investigación de BibloRed, con su estrategia Centro Aprende Intercultural desarrolló durante 2024 diferentes procesos de alfabetización y multialfabetización con enfoque de género, de diversidades sexuales, de discapacidad y étnico que concluirán con varios eventos de clausura en la ciudad durante los mese de noviembre y diciembre.
 

Igualmente, los participantes de los procesos también presentarán sus productos durante la IV Feria Nacional de Editoriales Independientes, “La Vuelta”, el jueves 12 de diciembre de 5:00 p. m. a 7:00 p. m., en el Centro Felicidad Chapinero.

Programación eventos clausura de Escuelas LEO: Conoce más sobre nosotros

1. Intercambio de experiencias: "Escribir con hilos nuestra propia historia” del Ciclo de alfabetización inicial multinivel
 

- Intercambio de experiencias de los ciclos alfabetización inicial y multinivel y lanzamiento de la exposición "Escribir con hilos nuestra propia historia"

Viernes 29 de noviembre, 2:00 p. m.
Biblioteca Pública  Gabriel García Márquez - El Tunal (Sala Centro Aprende Intercultural)
 

Escribir con hilos nuestra propia historia es una apuesta metodológica de Centro Aprende Intercultural en los procesos de multialfabetización desarrollados en las bibliotecas públicas de Bosa, El Mirador, FUGA y Cárcel Modelo con personas jóvenes y adultas. De esta forma, se basaron en el textil y el tejido desde una intención política y pedagógica que se posiciona como una acción creativa para comunicar y movilizar memorias, experiencias, emociones y procesos restaurativos. 
 

En este sentido, las páginas de los libros textiles elaborados son una posibilidad para potenciar la autoestima, el autoconocimiento y la autoafirmación. Con los hilos, retazos de telas y agujas, las y los participantes generaron reflexiones sobre temáticas que han atravesado sus vidas como la infancia, el amor, el cuidado y la educación como un derecho y, a la vez, que se acercan desde las prácticas de lectura, escritura y oralidad situadas al código alfabético.
 

Estos libros textiles serán compartidos en una exposición en la Sala Centro Aprende Intercultural de la Biblioteca Pública Gabriel García Márquez - El Tunal, desde el viernes 29 de noviembre hasta el viernes 13 de diciembre.
 

2. Lanzamiento del Almanaque Bristal y Lengua Travesti: Saborear la transescritura

- Presentación Bristal y Lengua Travesti. Saborear la Transescritura

Sábado 7 de diciembre, 2:00 p. m.
Auditorio de la Biblioteca Pública Carlos E. Restrepo
 

En celebración del Día de la Memoria Trans (20 de noviembre), se presentarán los productos que han surgido de los procesos de alfabetización y multialfabetización con personas transmasculinas, transfemeninas, no binaries y migrantes, realizados en las Bibliotecas Públicas Francisco José de Caldas - Suba y Julio Mario Santodomingo, en alianza con la Casa LGBTI Laura Weinstein, y en la Sala de Lectura Casa LGBTI Diana Navarro. 
 

Para el desarrollo de los almanaques Bristal se tuvo como inspiración al tradicional Bristol, para imaginar cómo sería una versión que reflejara las experiencias de vida callejeras, migrantes, trans y trabajadoras sexuales en una versión desde perspectivas no binarias y transmasculinas. La estructura de estos conocidos almanaques, que incluye secciones como fiestas, horóscopos, datos de salud, tragicomedias, poemas, epígrafes, frases célebres, datos curiosos, chistes y emprendimientos, permitió abordar desde los procesos de alfabetización funcional de Escuelas LEO las inquietudes y necesidades propias de cada comunidad. 
 

Por otra parte, el fanzine es el resultado de los talleres de alfabetización académica "Lengua Travesti. Saborear la Transescritura", realizados en la Biblioteca Pública Julio Mario Santo Domingo. Allí cada viernes se exploraron y documentaron las experiencias de vida trans/travestis, además, se indagó en los archivos de sus memorias y se recogieron oralidades y escrituras presentes y ausentes en las bibliotecas públicas. 

 

3. Español escrito como segunda lengua para personas sordas

- Cierre de los ciclos 1 y 2 del Curso Español escrito como segunda lengua para personas sordas
 

Las sesiones presenciales de alfabetización comenzaron a mediados de 2024 con la participación de jóvenes y adultos sordos de diferentes localidades de la ciudad. Así, la biblioteca pública fue el escenario para reunir a la comunidad sorda, que desde hace cierto tiempo demandaba la continuidad de espacios lúdicos, informativos y formativos. Fue así como se desarrollaron herramientas teóricas y prácticas que le permitieron a los participantes adquirir habilidades en torno a la comprensión y producción de un orden discursivo y de una tipología textual en un nivel inicial en el marco de la lingüística del texto.
 

Asimismo, los participantes de la comunidad sorda tuvieron la oportunidad, entre otras acciones, de conocerse entre ellos, intercambiar experiencias pedagógicas, apoyarse mutuamente en la construcción de producciones escritas y reconocer que la biblioteca es un espacio de encuentro, recreación y aprendizaje mediado a través del uso de la lengua de señas como lengua natural y propia de dicha comunidad.
 

4. Cierre de alfabetización inicial en la Biblioteca Cárcel Modelo

Martes 3 de diciembre, 7:50 a. m. a 12:00 m.
Biblioteca Cárcel Modelo
 

En este ciclo de alfabetización inicial participaron 12 alfabetizandos y usuarios de la Biblioteca Cárcel Modelo Sur, quienes vivieron una experiencia pedagógica que potencia los escenarios educativos desde el quehacer de la biblioteca pública en los centros de privación de la libertad y reafirma el derecho a la palabra como un aspecto gestante de la educación y sus posibilidades de reintegración. 
 

El martes 3 de diciembre concluye este proceso con un evento de cierre que incluye actividades de estampado, una rueda de baile cantado a cargo del Semillero de Bullerengue Bosuno y un compartir de alimentos y afectos para seguir sembrando la palabra.
 

5. Cierre Pre-Icfes Bibliotecarios

Sábado 30 de noviembre, 9:00 a. m.
Universidad Nacional de Colombia
 

Con diferentes estrategias, Centro Aprende Intercultural también apoya la educación formal. Este año desarrolló dos preicfes bibliotecarios en alianza con organizaciones sociales y populares, y bibliotecas comunitarias en las localidades de Usaquén y Usme, que permitió a estudiantes de los grados 9, 10 y 11, así como a personas adultas, fortalecer sus competencias en razonamiento cuantitativo, lectura crítica, ciencias sociales, inglés y ciencias naturales para presentar la prueba Saber 11.
 

Con este proceso también se identificaron espacios de aprendizaje en el campo formal y no formal y se promocionaron servicios bibliotecarios para la ciudadanía participante. En ese sentido, se realizará una sistematización de estas experiencias que retoman puntos relevantes para comprender las alianzas entre lo público y lo comunitario, la vinculación de la orientación vocacional y ocupacional para la identificar futuros posibles y los aportes de la biblioteca pública a los escenarios de la educación. 
 

El 23 de noviembre culminaron las clases y los participantes presentaron un simulacro para evaluar sus aprendizajes y contrastar las pruebas iniciales y las finales.